【語彙】クリスマス関連のスペイン語を学ぼう!

12月のこの時期になると、レッスンや雑談でも「クリスマス」の話題が自然と増えてきます。出オチですが、先生のWhatapp アカウント(LINEみたいなもの) の写真もAI で作ったサンタになってます。

Soledad先生
Soledad先生

ある日 Marisol先生にも聞いたら、「私もそれやったよ!」とのこと。。グアテマラで局地的に流行しているんでしょうか…。遊びでMundo Contigoの先生たちのサンタ画像が教室内でプチ流行しました。TOP画像もAIに加工してもらいました、その一環で作ってみました。

Marisol先生
Marisol先生も送ってくれました笑
Lorena先生
Lorena先生も加工


さて本題ですが、今回はスペイン語圏のクリスマスを感じられる語彙を、単語+補足説明という形でまとめてみました。是非一緒にクリスマスにまつわる語彙を覚えましょう。

クリスマス =  Navidad と言います。スペイン語圏では「恋人と過ごすデートイベント」というより、「家族と過ごす大切な時間」という意味合いが強いです。

メリークリスマスは、 Feliz Navidad と言い、定番中の定番の表現です。

サンタクロースは Papá Noel。Noel  =クリスマスという意味で、直訳すると、、クリスマスの父ですね。こういう既存の単語をあてがって新しい単語を作るスペイン語の発想大好きです。

補足事項として、スペイン語圏ではサンタクロースは 日本ほど中心的な存在ではありません。Papá Noel は「街の装飾やイメージとして知っている」という位置づけだそうです。

12月24日のクリスマスイブはNochebuena。

スペイン語圏では、クリスマスで最も重要な時間帯で、家族が集まり、ゆっくり食事をするのが一般的です。ちなみに似た言葉で、Nochevieja がありますが、大晦日の夜です。古い夜・老いた夜が直訳ですが、そこから新年を迎えことを考えると少し粋な単語ですね。

Familia = 家族

初級の単語ですが、家族 = familia クリスマスを語るうえで欠かせない単語です。

La Navidad es una fiesta para la familia.
クリスマスは家族のための行事です。


Reunirse = 集まる

親戚や家族が一堂に会する場面で頻出の動詞です。

Nos reunimos en casa de mis padres.
両親の家に集まります。


Pasar = 過ごす

Paso la Navidad con mi familia.
家族とクリスマスを過ごします。


Cena de Navidad / cena de Nochebuena = クリスマスの夕食

特に Nochebuena の夜の食事を指すことが多く、長時間家族とゆっくり食事を楽しむのがスペイン語圏の過ごし方です。

La cena de Nochebuena dura muchas horas.
クリスマスイブの夕食は何時間も続きます。


Pavo =七面鳥

定番のクリスマス料理であるものの、グアテマラでは王道ではないです(グアテマラでのクリスマスの過ごし方は詳細後述)。

Algunas familias comen pavo en Navidad.
クリスマスに七面鳥を食べる家庭もあります。


Decoraciones navideñas = クリスマス飾り

クリスマスの飾り。家や街の装飾について話すときによく使われます。

Hay muchas decoraciones navideñas en la ciudad.
街にはたくさんのクリスマス飾りがあります。

さて先生にグアテマラのクリスマスの過ごし方はどんなものか訊いてみますと、やはり「家族と過ごす」というのが一般的でした。

食べ物としてはtamales(タマレス)を食べるそうで、トウモロコシの生地に肉や野菜をふんだんに使ったソースを包み、バナナの葉で包んで蒸した料理です。youtube であるかな?と思ったらありました!

飲み物は ponche(ポンチェ)を飲みます。グアテマラのクリスマスを代表する飲み物で、クリスマスが来たら飲む!というもので、日本人的には新年の甘酒みたいなものでしょうか。

Poncheは果物(りんご、パイナップル、グアバ、プルーンなど)とシナモンを煮込んだ、温かいフルーツドリンクで、家庭ごとにレシピが違うのも特徴。基本はアルコールなしです。

以上、いかがでしたでしょうか?皆様もレッスンやスペイン語の会話に少し混ぜてみて、ぜひ話に季節感を出してみて下さい!それではよいクリスマスをお過ごしください。