スキンケアに関するスペイン語語彙の紹介②- 肌質、美容成分編 –

前回は化粧水や日焼け止めといったスキンケア用品の語彙を中心に学びました。

 

今回は続けて敏感肌など肌質に関連するスペイン語ボキャブラリーと化粧品に使われる成分に焦点を当て、例文を交えてご紹介します。またそれぞれの語彙に化粧品の画像も載せていますので、ぜひ参考にしてください!

 

肌質に関する語彙

Piel seca(乾燥肌)

乾燥肌はスペイン語で「piel seca」と言います。Pielは「肌」、secaは「乾燥した」という意味です。

例文: 「Tengo la piel seca, así que uso una crema hidratante intensa.(私は乾燥肌なので、濃厚な保湿クリームを使います。)」

グアテマラで買ったローション。Para Piel Seca =乾燥肌向けと記載あり

グアテマラで買ったローション。
Para Piel Seca =乾燥肌向けと記載あり

 

Piel grasa(脂性肌)

脂性肌はスペイン語で「piel grasa」と言います。Piel grasosa とも言います。Grasaは「油資質の」という意味の形容詞女性系で、 piel を修飾します。私は若い頃は piel grasa でした、、、

例文: 「Las personas con piel grasa deben usar productos libres de aceite.(脂性肌の人は、オイルフリーの製品を使用するべきです。)」

脂性肌向け洗顔料limpiador facial は前回記事参照

脂性肌向け洗顔料 limpiador facial は前回記事参照

 

Piel mixta(混合肌)

これはなんとなく見た瞬間に、説明不要レベルで憶測できますね。レストラン等でよく見る、ミックスサラダも ensalada mixta などと言われます。

例文:「Tengo piel mixta, por lo que uso diferentes productos para cada área del rostro.(私は混合肌なので、顔の部位ごとに異なる製品を使っています。)」

補足: 「Rostro」も「Cara」も顔と言う意味なのですが、Rostroのほうがフォーマルで文語として使われたり美に関する文脈で使われたりします。「Cara」は日常的な会話で使われます。

 

Piel sensible(敏感肌)

Sensibleは「敏感な」という意味です。英語ではsensibleは賢明なとか分別のあるといった意味なので、ここだけ混同されませんようお願いします。。

例文: 「Las personas con piel sensible deben evitar cosméticos intensos.(敏感肌の人は、強い化粧品を避けるべきです。)」

敏感肌向け化粧品

敏感肌向け化粧品

 

 

化粧品成分の語彙

Ácido hialurónico(ヒアルロン酸)

ヒアルロン酸は「ácido hialurónico」と言いまして、わりとそのままですね・・。

例文: 「Este serum contiene ácido hialurónico, perfecto para hidratar profundamente la piel.(この美容液にはヒアルロン酸が含まれており、肌を深く潤すのに最適です。)」

ácido hialurónicoが入ってますね. Sin perfume 無香料です

ácido hialurónicoが入ってますね. Sin perfume 無香料です

 

Colágeno(コラーゲン)

コラーゲンは「colágeno」、コラゲノ とうっかり発音してしまいそうですが、コラヘノ が正しい発音です。

例文: 「La crema antiarrugas tiene colágeno.(このシワ防止クリームにはコラーゲンが含まれています。)」

コラーゲン入りローションサンプル画像

コラーゲン入りローションサンプル画像

 

Retinol(レチノール)

最近アンチエイジングで市民権を得ているレチノールですが、スペイン語でもRetinolと同じです。

例文:「El retinol ayuda a reducir las arrugas y mejorar la textura de la piel.(レチノールはシワを減らし、肌の質感を改善するのに役立ちます。)」

レチノール美容液サンプル

レチノール美容液サンプル

 

Vitamina C(ビタミンC)

ビタミンCは「vitamina C」。美白効果や抗酸化作用があり、シミやくすみのケアに使われます。

例文:「Los productos con vitamina C son ideales para iluminar la piel y reducir las manchas.(ビタミンCを含む製品は、肌を明るくし、シミを減らすのに理想的です。)」

ビタミンC美容液サンプル画像。 Anti -Manchas  = シミ対策ですね(Manchas は次回の投稿で取り上げます)

ビタミンC美容液サンプル画像。 Anti -Manchas  = シミ対策ですね (Manchas は次回の投稿で取り上げます)

 

 

 

Ceramida(セラミド)

セラミドは「ceramida」と言います。肌のバリア機能を保ち、水分を逃がさないようにする働きを持つ脂質です。乾燥や外的刺激から肌を守る成分として、敏感肌にもよく使われます。

例文:「La crema con ceramidas ayuda a restaurar la barrera de la piel y a prevenir la pérdida de humedad.(セラミド入りのクリームは、肌のバリアを回復し、水分の蒸発を防ぐのに役立ちます。)」

Con 3 ceramidas esenciales = 3種の必須セラミド入りと記載があります

Con 3 ceramidas esenciales = 3種の必須セラミド入りと記載があります

 

Niacinamida(ナイアシンアミド)

ナイアシンアミドは「niacinamida」。

例文:「La niacinamida es excelente para reducir el enrojecimiento y mejorar la textura de la piel.(ナイアシンアミドは、赤みを減らし、肌の質感を改善するのに優れています。)」

ナイアシンアミド美容液サンプル画像。肌の見た目を改善すると記載あり

ナイアシンアミド美容液サンプル画像。
肌の見た目を改善すると記載あり

 

まとめ

以上、いかがでしたか?今回は、肌質や化粧品の成分に関連するスペイン語のボキャブラリーを取り上げました。乾燥肌や敏感肌など、日常的に使う語彙や、ヒアルロン酸、セラミド、ナイアシンアミドといった成分名を、例文を交えながら学んでいただけたならば幸いです。ぜひこうした表現もオンラインレッスンなどの場面でも使ってみて下さい。

次回は、肌トラブルや化粧品の質感に関連する語彙について詳しくご紹介します。引き続き、楽しくスペイン語を学んでいきましょう!

 

オンラインスペイン語教室 Mundo Contigo (ムンドコンティゴ)

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です